top of page

Manderley Forever, Tatiana de Rosnay

For today's book of the week, the Book Office invites you to meet Daphné du Maurier, in a biography written by Tatiana de Rosnay and published by Héloïse d'Ormesson in 2015, which is now available in English thanks to Atlantic Books in a translation by Sam Taylor.

“It's impressive how Tatiana was able to recreate the personality of my mother, including her sense of humor. It is very well written and very moving. I’m sure my mother would have loved this book.” — Tessa Montgomery d’Alamein, daughter of Daphné du Maurier, as told to Pauline Sommelet in Point de Vue

Bestselling novelist Tatiana de Rosnay pays homage to Daphne du Maurier, the writer who influenced her deeply, in this startling and immersive new biography. A portrait of one writer by another, Manderley Forever meticulously recounts a life as mysterious and dramatic as the work it produced, and highlights du Maurier’s consuming passion for Cornwall. De Rosnay seamlessly recreates Daphne’s childhood, rebellious teens and early years as a writer before exploring the complexities of her marriage and, finally, her cantankerous old age. With a rhythm and intimacy to its prose characteristic of all de Rosnay’s works, Manderley Forever is a vividly compelling portrait and celebration of an intriguing, hugely popular and (in her time) critically underrated writer. Manderley Forever is a nominee for the 2018 Edgar Award for best critical/biographical work.

Tatiana de Rosnay is the author of ten novels, including the New York Times bestseller Sarah's Key, an international sensation with over 9 million copies sold in forty-two countries worldwide that has now been made into a major film. As a bilingual bestselling novelist with a mixed Franco-British bloodline and a host of eminent forebears, Tatiana de Rosnay was the perfect candidate to write a biography of Daphne du Maurier.

Learn more about Tatiana de Rosnay on her official website.

Sam Taylor began his career as a journalist with The Observer. In 2001, he quit his job and moved to southwest France, where he wrote four novels, learned French, and raised a family. In 2010, he translated his first novel: Laurent Binet's HHhH. He now works as a literary translator and author.

Don't forget to follow the Book Office's official Twitter account for more literary news!

Follow Us
  • Twitter Basic Black
  • Facebook Basic Black
  • Black Instagram Icon
Recent Posts

© 2016 Culturethèque. 

bottom of page