top of page
Triangular Talks at the French Institute in London
On March 13th, 2017, the French Institute and New Books in German will be co-hosting a session of talks open to publishers interested in...
Why you should read translated poetry: some thoughts from the StAnza Festival
Today we welcome Annie Rutherford as a guest blogger on Culturethèque. Annie has worked as a journalist in Edinburgh, Paris and Moscow....
Trysting, by Emmanuelle Pagano
"Grains of sand, bridges, shampoo, a bike, board games, yoga, sellotape, birds, balloons, tattoos, wandering hands, tweezers, maths,...
News from the VO-VF Festival
News from the VO-VF Festival, our only French festival entirely dedicated to literary translation! This year, 1,500 visitors came to...
"The Book of Pearl", by Timothée de Fombelle
“Do you believe in fairies? If you believe”, like Peter Pan, “clap your hands” and immerge yourself into The Book of Pearl. Even if you...
"A Woman Loved", by Andreï Makine
Catherine the Great, the most renowned and longest-ruling Empress of Russia, who was also widely seen as a clever politician, an...
"The Hatred of Music", by Pascal Quignard
Pascal Quignard is considered one of the most important names in contemporary French literature. He won the Grand Prix de l’Académie...
"Sorrow of the Earth", by Eric Vuillard
Last Saturday, Julie Longuemare from Foyles selected Sorrow of the Earth. Buffalo Bill, Sitting Bull and the Tragedy of Show Business as...
'Blood Wedding' by Pierre Lemaitre
In the last decade or so, Pierre Lemaitre has established himself as one of the leading French crime novelists, having won the Prix...
European Young Translators of the Year Award
This competition is an opportunity for young people in Europe to test their translating skills - and the Book Office, of course, would...
bottom of page